Indesit Washer IWE 6125 User Manual

Instructions for use  
WASHING MACHINE  
Contents  
GB  
Installation, 2-3  
Unpacking and levelling  
GB  
PL  
Connecting the electricity and water supplies  
The first wash cycle  
English,1  
Polski,13  
Technical data  
Description of the washing machine, 4-5  
Control panel  
Display  
Running a wash cycle, 6  
Wash cycles and options, 7  
Table of wash cycles  
Wash options  
Detergents and laundry, 8  
Detergent dispenser drawer  
Preparing the laundry  
IWE 6125  
Special wash cycles  
Load balancing system  
Precautions and tips, 9  
General safety  
Disposal  
Opening the porthole door manually  
Care and maintenance, 10  
Cutting off the water or electricity supply  
Cleaning the washing machine  
Cleaning the detergent dispenser drawer  
Caring for the door and drum of your appliance  
Cleaning the pump  
Checking the water inlet hose  
Troubleshooting, 11  
Service, 12  
1
 
Connecting the drain hose  
! Do not use extension cords or multiple sockets.  
! The cable should not be bent or compressed.  
GB  
Connect the drain hose,  
without bending it, to a  
drainage duct or a wall  
drain located at a height  
between 65 and 100 cm  
from the floor;  
! The power supply cable must only be replaced by  
authorised technicians.  
65 - 100 cm  
Warning! The company shall not be held responsible  
in the event that these regulations are not respected.  
The first wash cycle  
alternatively, rest it on  
the side of a washbasin  
or bathtub, fastening the  
duct supplied to the tap  
(see figure). The free end  
of the hose should not  
be underwater.  
Once the appliance has been installed, and before  
you use it for the first time, run a wash cycle with  
detergent and no laundry, using the wash cycle 2.  
! We advise against the use of hose extensions; if it is  
absolutely necessary, the extension must have the  
same diameter as the original hose and must not  
exceed 150 cm in length.  
Technical data  
Electrical connections  
Model  
IWE 6125  
Before plugging the appliance into the electricity  
socket, make sure that:  
width 59.5 cm  
height 85 cm  
depth 53,5 cm  
Dimensions  
Capacity  
• the socket is earthed and complies with all  
applicable laws;  
from 1 to 6 kg  
Electrical  
please refer to the technical data  
plate fixed to the machine  
• the socket is able to withstand the maximum power  
load of the appliance as indicated in the Technical  
data table (see opposite);  
connections  
maximum pressure 1 MPa (10 bar)  
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)  
drum capacity 52 litres  
Water connections  
Spin speed  
• the power supply voltage falls within the values  
indicated in the Technical data table (see opposite);  
up to 1200 rotations per minute  
• the socket is compatible with the plug of the  
washing machine. If this is not the case, replace  
the socket or the plug.  
Energy rated  
programmes  
according to  
regulation  
programme 2; temperature 60°C;  
using a load of 6 kg.  
EN 60456  
! The washing machine must not be installed  
outdoors, even in covered areas. It is extremely  
dangerous to leave the appliance exposed to rain,  
storms and other weather conditions.  
This appliance conforms to the  
following EC Directives:  
- 89/336/EEC dated 03/05/89  
(Electromagnetic Compatibility) and  
subsequent modifications  
- 2002/96/EC  
! When the washing machine has been installed, the  
electricity socket must be within easy reach.  
- 2006/95/EC (Low Voltage)  
3
 
Description of the washing  
machine  
Control panel  
GB  
OPTION  
buttons with  
indicator lights  
TEMPERATURE  
Button  
ON/OFF  
button  
START/PAUSE  
button with indicator light  
DISPLAY  
Detergent dispenser drawer  
DELAYED  
START Button  
SPIN SPEED  
Button  
WASH CYCLE  
knob  
Detergent dispenser drawer: used to dispense  
detergents and washing additives (see “Detergents  
and laundry”).  
DELAYED START button  
: press to set a delayed  
start time for the selected wash cycle. The delay time  
will be shown on the display.  
ON/OFF button : press this briefly to switch the  
machine on or off. The START/PAUSE indicator light,  
which flashes slowly in a green colour shows that the  
machine is switched on. To switch off the washing  
machine during the wash cycle, press and hold the  
button for approximately 2 seconds; if the button is  
pressed briefly or accidentally the machine will not  
switch off. If the machine is switched off during a  
wash cycle, this wash cycle will be cancelled.  
START/PAUSE button  
with indicator light: when  
the green indicator light flashes slowly, press the  
button to start a wash cycle. Once the cycle has  
begun the indicator light will remain lit in a fixed  
manner. To pause the wash cycle, press the button  
again; the indicator light will flash in an orange colour.  
If the symbol  
is not illuminated, the door may be  
opened. To start the wash cycle from the point at  
which it was interrupted, press the button again.  
WASH CYCLE knob: used to set the desired wash  
cycle (see "Table of wash cycles").  
Standby mode  
This washing machine, in compliance with new  
energy saving regulations, is fitted with an automatic  
standby system which is enabled after a few minutes  
if no activity is detected. Press the ON-OFF button  
briefly and wait for the machine to start up again.  
OPTION buttons with indicator light: used to select  
the available options. The indicator light corresponding  
to the selected option will remain lit.  
SPIN button : press to reduce or completely  
exclude the spin cycle - the value is indicated on the  
display.  
TEMPERATURE button : press to decrease or  
completely exclude the temperature: the value will be  
shown on the display.  
4
 
Display  
GB  
B
A
C
The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.  
The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the  
DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Pressing  
the relative button, the machine automatically displays the maximum temperature and spin speed values set for  
the selected cycle, or the most recently-used settings if they are compatible with the selected cycle.  
The "programme phases" relative to the selected programme and the "programme phase" of the running  
programme appear in section B:  
Wash  
Rinse  
Spin  
Drain  
The icons corresponding to "temperature" , "Programmed start"  
to bottom:  
and "spin"  
appear in section C from top  
If the  
When a “delayed start” has been set, the  
If the symbol lights up, the display will visualise the set "spin" value.  
symbol lights up, the display will visualise the set "temperature" value.  
symbol lights up.  
Door locked symbol  
The lit symbol indicates that the door is locked. To prevent any damage, wait until the symbol turns off before  
opening the door.  
To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED  
switched off the door may be opened.  
symbol is  
5
 
Running a wash cycle  
1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the  
button; the START/PAUSE indicator light will flash  
slowly in a green colour.  
selected will flash and only the second option will be  
activated; the indicator light corresponding to the  
enabled option will remain lit.  
GB  
2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.  
Load the laundry, making sure you do not exceed  
the maximum load value indicated in the table of  
programmes on the following page.  
! The options may affect the recommended load  
value and/or the duration of the cycle.  
7. START THE PROGRAMME. Press the START/  
PAUSE button. The corresponding indicator light will  
become green, remaining lit in a fixed manner, and  
the door will be locked (the DOOR LOCKED  
3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the  
detergent dispenser drawer and pour the detergent  
into the relevant compartments as described in  
"Detergents and laundry".  
symbol  
will be on). To change a wash cycle while  
it is in progress, pause the washing machine using  
the START/PAUSE button (the START/PAUSE  
indicator light will flash slowly in an orange colour);  
then select the desired cycle and press the START/  
PAUSE button again.  
To open the door while a cycle is in progress, press  
the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED  
symbol is switched off the door may be opened.  
Press the START/PAUSE button again to restart the  
wash cycle from the point at which it was  
interrupted.  
4. CLOSE THE DOOR.  
5. SELECT THE WASH CYCLE. Set the WASH  
CYCLE knob to the desired programme; a  
temperature and spin speed is set for each wash  
cycle; these may be adjusted. The duration of the  
cycle will appear on the display.  
6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the  
relevant buttons:  
8. THE END OF THE WASH CYCLE. This will be  
Modifying the temperature and/or spin  
speed. The machine automatically displays the  
maximum temperature and spin speed values set  
for the selected cycle, or the most recently-used  
settings if they are compatible with the selected  
cycle. The temperature can be decreased by  
indicated by the text "END" on the display; when  
the DOOR LOCKED  
symbol switches off the door  
may be opened. Open the door, unload the laundry  
and switch off the machine.  
! If you wish to cancel a cycle which has already  
pressing the  
setting is reached. The spin speed may be  
button, until the cold wash "OFF"  
begun, press and hold the button. The cycle will be  
stopped and the machine will switch off.  
progressively reduced by pressing the  
until it is completely excluded (the "OFF" setting). If  
these buttons are pressed again, the maximum  
values are restored.  
button,  
Setting a delayed start.  
To set a delayed start for the selected programme,  
press the corresponding button repeatedly until the  
required delay period has been reached. When this  
option is enabled, the  
symbol lights up on the  
display. To remove the delayed start option press  
the button until the text "OFF" appears on the  
display.  
Modifying the cycle settings.  
• Press the button to enable the option; the  
indicator light corresponding to the button will  
switch on.  
• Press the button again to disable the option; the  
indicator light will switch off.  
! If the selected option is not compatible with the  
programmed wash cycle, the indicator light will  
flash and the option will not be activated.  
! If the selected option is not compatible with  
another option which has been selected previously,  
the indicator light corresponding to the first option  
6
 
Wash cycles and options  
Table of wash cycles  
GB  
Max. load  
(kg)  
Detergents  
Max. Max.  
temp. speed  
Cycle  
duration  
Description of the wash cycle  
Fabric  
softener  
Eco  
Time  
(°C)  
(rpm)  
Prewash Wash Bleach  
Normal  
Daily  
1
2
2
2
3
4
5
6
Cotton with prewash: extremely soiled whites.  
Cotton: extremely soiled whites.  
90°  
90°  
60°  
40°  
60°  
40°  
60°  
40°  
1200  
1200  
1200  
1200  
1200  
1200  
800  
l
-
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
6
6
-
-
-
l
l
l
l
l
l
l
Cotton (1): heavily soiled whites and resistant colours.  
Cotton (2): heavily soiled whites and delicate colours.  
Cotton: heavily soiled whites and resistant colours.  
Coloured Cottons (3): lightly soiled whites and delicate colours.  
Synthetics: heavily soiled resistant colours.  
Synthetics: lightly soiled delicate colours.  
Special  
6
-
-
6
-
-
6
3,5  
3,5  
2
-
6
-
2,5  
2,5  
-
800  
2
-
7
8
9
Wool: for wool, cashmere, etc.  
40°  
30°  
40°  
600  
0
l
l
l
l
l
l
1,5  
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Silk/Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie.  
Jeans  
800  
3
Express: to refresh lightly soiled garments quickly (not suitable for  
wool, silk and clothes which require washing by hand).  
Sport  
10  
30°  
800  
l
l
1,5  
-
-
-
11  
12  
Sport Intensive  
Sport Light  
30°  
30°  
600  
600  
l
l
l
l
3
-
-
-
-
-
-
3
Max. 2  
pairs  
13  
Sport Shoes  
30°  
600  
l
l
-
-
-
Partial wash cycles  
Rinse  
Spin  
-
-
-
1200  
1200  
0
l
-
l
-
6
6
6
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Drain  
-
-
The information contained in the table is intended as a guide only.  
For all Test Institutes:  
1) Test wash cycle in compliance with regulation EN 60456: set wash cycle 2 with a temperature of 60°C.  
2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle 2 with a temperature of 40°C.  
3) Short wash cycle for cottons: set wash cycle 4 with a temperature of 40°C.  
The use of extra compartment 4 excludes the “Pre-wash”  
option.  
Wash options  
! It cannot be used with the 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,  
programmes.  
,
Selecting this option enables you to suitably adjust drum  
rotation, temperature and water to a reduced load of lightly  
soiled cotton and synthetic fabrics (refer to the "Table of  
Extra rinse  
wash cycles"). “  
” enables you to wash in less time  
By selecting this option, the efficiency of the rinse is  
increased and optimal detergent removal is guaranteed. It  
is particularly useful for sensitive skin.  
thereby saving water and electricity. We suggest using a  
liquid detergent suitably measured out to the load quantity.  
! It cannot be used with the 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,  
,
! It cannot be used in conjunction with the 10,  
programmes.  
,
,
programmes.  
Stain removal  
Easy iron  
This option is particularly useful for the removal of stubborn  
stains. Place extra compartment 4 (supplied) into  
compartment 1.  
By selecting this function, the wash and spin cycles will be  
modified in order to reduce the formation of creases. At  
the end of the cycle the washing machine will perform slow  
rotations of the drum; the indicator lights for the EASY  
IRON and START/PAUSE options will flash (the first one  
green, the second orange).  
When pouring in the bleach, be  
careful not to exceed the "max"  
4
level marked on the central  
pivot (see figure).  
To end the cycle, press the START/PAUSE button or the  
EASY IRON button.  
To run the bleach cycle on its  
own, pour the bleach into extra  
3
For the 8 wash cycle, the machine will end the cycle while  
the laundry is soaking and the EASY IRON and START/  
PAUSE indicator lights will flash. To drain the water so that  
the laundry may be removed, press the START/PAUSE  
button or the EASY IRON button.  
compartment 4, set the "Rinse"  
programme and activate the  
2
1
"Stain removal" option.  
To bleach during a wash  
cycle, pour in the detergent  
! This function may not be used in conjunction with wash  
cycles 7, 10, 11, 12, 13,  
and any fabric softener you  
wish to use, set the desired wash cycle and enable the  
,
.
"Stain removal"  
option.  
7
 
Detergents and laundry  
Detergent dispenser drawer  
Silk: use special wash cycle 8 to wash all silk  
GB  
garments. We recommend the use of special  
detergent which has been designed to wash delicate  
clothes.  
Good washing results also depend on the correct  
dose of detergent: adding too much detergent will not  
necessarily result in a more efficient wash, and may in  
fact cause build up on the inside of your appliance  
and contribute to environmental pollution.  
Curtains: fold curtains and place them in a pillow  
case or mesh bag. Use wash cycle 8.  
Jeans: Turn garments inside-out before washing and  
use a liquid detergent. Use programme 9.  
Express: this wash cycle was designed to wash  
lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes  
and therefore saves both energy and time. By  
selecting this wash cycle (10 at 30°C), it is possible to  
wash different fabrics together (except for wool and  
silk items), with a maximum load of 1,5 kg.  
Sport Intensive (wash cycle 11): is for washing  
lightly soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts,  
etc.); for best results, we recommend not exceeding  
the maximum load indicated in the "Table of wash  
cycles". We recommend using a liquid detergent and  
dosage suitable for a half-load.  
! Do not use hand washing detergents because these  
create too much foam.  
Open the detergent  
4
dispenser drawer and  
pour in the detergent or  
washing additive, as  
3
follows.  
2
1
compartment 1: Pre-wash detergent (powder)  
Before pouring in the detergent, make sure that extra  
compartment 4 has been removed.  
Sport Light (wash cycle 12): is for washing lightly  
soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.);  
for best results, we recommend not exceeding the  
maximum load indicated in the "Table of wash  
cycles". We recommend using a liquid detergent and  
dosage suitable for a half-load.  
compartment 2: Detergent for the wash cycle  
(powder or liquid)  
Liquid detergent should only be poured in immediately  
prior to the start of the wash cycle.  
Sport Shoes (wash cycle 13): is for washing sports  
shoes; for best results, do not wash more than 2  
pairs simultaneously.  
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)  
The fabric softener should not overflow the grid.  
extra compartment 4: Bleach  
Preparing the laundry  
Load balancing system  
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations  
and to distribute the load in a uniform manner, the  
drum rotates continuously at a speed which is slightly  
greater than the washing rotation speed. If, after  
several attempts, the load is not balanced correctly,  
the machine spins at a reduced spin speed. If the  
load is excessively unbalanced, the washing machine  
performs the distribution process instead of spinning.  
To encourage improved load distribution and balance,  
we recommend small and large garments are mixed  
in the load.  
• Divide the laundry according to:  
- the type of fabric/the symbol on the label  
- the colours: separate coloured garments from whites.  
• Empty all garment pockets and check the buttons.  
• Do not exceed the listed values, which refer to the  
weight of the laundry when dry:  
Durable fabrics: max. 6 kg  
Synthetic fabrics: max. 2,5 kg  
Delicate fabrics: max. 2 kg  
Wool: max. 1,5 kg  
Silk: max. 1 kg  
How much does your laundry weigh?  
1 sheet 400-500 g  
1 pillow case 150-200 g  
1 tablecloth 400-500 g  
1 bathrobe 900-1200 g  
1 towel 150-250 g  
Special wash cycles  
Wool: all wool garments can be washed using  
programme 7, even those carrying the "hand-wash  
only"  
label. For best results, use special  
detergents and do not exceed 1,5 kg of laundry.  
8
 
Precautions and tips  
! This washing machine was designed and  
Opening the porthole door manually  
GB  
constructed in accordance with international safety  
regulations. The following information is provided for  
safety reasons and must therefore be read carefully.  
In the event that it is not possible to open the  
porthole door due to a powercut, and if you wish to  
remove the laundry, proceed as follows:  
General safety  
1. remove the plug from  
the electrical socket.  
• This appliance was designed for domestic use only.  
2. make sure the water  
level inside the machine is  
• The washing machine must only be used by adults, in  
accordance with the instructions provided in this manual.  
lower than the door  
• Do not touch the machine when barefoot or with  
wet or damp hands or feet.  
opening; if it is not, remove  
excess water using the  
drain hose, collecting it in a  
bucket as indicated in the  
figure.  
• Do not pull on the power supply cable when  
unplugging the appliance from the electricity  
socket. Hold the plug and pull.  
• Do not open the detergent dispenser drawer while  
the machine is in operation.  
3. using a screwdriver,  
remove the cover panel on  
the lower front part of the  
washing machine (see  
figure).  
• Do not touch the drained water as it may reach  
extremely high temperatures.  
• Never force the porthole door. This could damage  
the safety lock mechanism designed to prevent  
accidental opening.  
• If the appliance breaks down, do not under any  
circumstances access the internal mechanisms in  
an attempt to repair it yourself.  
• Always keep children well away from the appliance  
while it is operating.  
• The door can become quite hot during the wash cycle.  
• If the appliance has to be moved, work in a group  
of two or three people and handle it with the utmost  
care. Never try to do this alone, because the  
appliance is very heavy.  
• Before loading laundry into the washing machine,  
make sure the drum is empty.  
Disposal  
• Disposing of the packaging materials: observe local  
regulations so that the packaging may be re-used.  
• The European Directive 2002/96/EC on Waste  
Electrical and Electronic Equipment, requires that  
old household electrical appliances must not be  
disposed of in the normal unsorted municipal waste  
stream. Old appliances must be collected  
separately in order to optimise the recovery and  
recycling of the materials they contain and reduce  
the impact on human health and the environment.  
The crossed out "wheeled bin" symbol on the  
product reminds you of your obligation, that when  
you dispose of the appliance it must be separately  
collected.  
4. pull outwards using the tab as indicated in the  
figure, until the plastic tie-rod is freed from its stop  
position; pull downwards and open the door at the  
same time.  
5. reposition the panel, making sure the hooks are  
securely in place before you push it onto the  
appliance.  
Consumers should contact their local authority or  
retailer for information concerning the correct  
disposal of their old appliance.  
9
 
Care and maintenance  
Cutting off the water and electricity  
supplies  
Cleaning the pump  
GB  
The washing machine is fitted with a self-cleaning  
pump which does not require any maintenance.  
Sometimes, small items (such as coins or buttons)  
may fall into the pre-chamber which protects the  
pump, situated in its bottom part.  
• Turn off the water tap after every wash cycle. This  
will limit wear on the hydraulic system inside the  
washing machine and help to prevent leaks.  
• Unplug the washing machine when cleaning it and  
during all maintenance work.  
! Make sure the wash cycle has finished and unplug  
the appliance.  
Cleaning the washing machine  
To access the pre-chamber:  
The outer parts and rubber components of the  
appliance can be cleaned using a soft cloth soaked  
in lukewarm soapy water. Do not use solvents or  
abrasives.  
1. using a screwdriver,  
remove the cover panel  
on the lower front part of  
the washing machine  
(see figure);  
Cleaning the detergent dispenser  
drawer  
Remove the dispenser  
by raising it and pulling it  
out (see figure).  
Wash it under running  
water; this operation  
should be repeated  
frequently.  
2. unscrew the lid by  
rotating it anti-clockwise  
(see figure): a little water  
may trickle out. This is  
perfectly normal;  
Caring for the door and drum of your  
appliance  
• Always leave the porthole door ajar in order to  
prevent unpleasant odours from forming.  
3. clean the inside thoroughly;  
4. screw the lid back on;  
5. reposition the panel, making sure the hooks are  
securely in place before you push it onto the  
appliance.  
Checking the water inlet hose  
Check the inlet hose at least once a year. If there are  
any cracks, it should be replaced immediately: during  
the wash cycles, water pressure is very strong and a  
cracked hose could easily split open.  
! Never use second-hand hoses.  
10  
 
Troubleshooting  
Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”),  
GB  
make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list.  
Problem:  
Possible causes / Solutions:  
The washing machine does not  
switch on.  
• The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.  
• There is no power in the house.  
The wash cycle does not start.  
• The washing machine door is not closed properly.  
• The ON/OFF button has not been pressed.  
• The START/PAUSE button has not been pressed.  
• The water tap has not been opened.  
• A delayed start has been set (see “Running a wash cycle”).  
The washing machine does not  
take in water ("H2O" will flash  
on the display).  
• The water inlet hose is not connected to the tap.  
• The hose is bent.  
• The water tap has not been opened.  
• There is no water supply in the house.  
• The pressure is too low.  
• The START/PAUSE button has not been pressed.  
The washing machine  
continuously takes in and  
drains water.  
• The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from  
the floor (see “Installation”).  
• The free end of the hose is under water (see “Installation”).  
• The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.  
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,  
switch the appliance off and contact the Assistance Service. If the  
dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems  
relating to water drainage, causing the washing machine to fill with water  
and drain continuously. Special anti-draining valves are available in shops  
and help to avoid this inconvenience.  
The washing machine does not  
drain or spin.  
• The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the  
drain phase to be started manually.  
• The “Easy iron” option has been activated: To complete the wash cycle,  
press the START/PAUSE button (see “Wash cycles and options”).  
• The drain hose is bent (see “Installation”).  
• The drainage duct is clogged.  
The washing machine vibrates a  
lot during the spin cycle.  
• The drum was not unlocked correctly during installation (see “Installation”).  
• The washing machine is not level (see “Installation”).  
• The washing machine is trapped between cabinets and walls (see “Installation”).  
The washing machine leaks.  
• The water inlet hose is not screwed on properly (see “Installation”).  
• The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see “Care  
and maintenance”).  
• The drain hose is not fixed properly (see “Installation”).  
The "option" indicator lights and the • Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute  
"start/pause" indicator light flash  
and an error code appears on the  
display (e.g.: F-01, F-..).  
and then switch it back on again.  
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.  
There is too much foam.  
• The detergent is not suitable for machine washing (it should display the  
text “for washing machines” or “hand and machine wash”, or the like).  
• Too much detergent was used.  
11  
 
Service  
Before calling for Assistance:  
GB  
Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);  
• Restart the programme to check whether the problem has been solved;  
• If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number  
provided on the guarantee certificate.  
! Always request the assistance of authorised technicians.  
Have the following information to hand:  
• the type of problem;  
• the appliance model (Mod.);  
• the serial number (S/N).  
This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also  
be found on the front of the appliance by opening the door.  
12  
 
Instrukcja obs³ugi  
PRALKA  
Spis treœci  
PL  
Instalacja, 14-15  
Rozpakowanie i wypoziomowanie  
Pod³¹czenia hydrauliczne i elektryczne  
Pierwszy cykl prania  
PL  
Polski  
Dane techniczne  
Opis pralki, 16-17  
Panel sterowania  
Wyœwietlacz  
W jaki sposób wykonaæ cykl prania, 18  
Programy i funkcje, 19  
Tabela programów  
Funkcje prania  
Œrodki pior¹ce i bielizna, 20  
Szufladka na œrodki pior¹ce  
Przygotowanie bielizny  
IWE 6125  
Programy specjalne  
System równowa¿enia ³adunku  
Zalecenia i œrodki ostro¿noœci, 21  
Ogólne zasady bezpieczeñstwa  
Utylizacja  
Rêczne otwieranie okr¹g³ych drzwiczek  
Utrzymanie i konserwacja, 22  
Od³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego  
Czyszczenie pralki  
Czyszczenie szufladki na œrodki pior¹ce  
Konserwacja okr¹g³ych drzwiczek i bêbna  
Czyszczenie pompy  
Kontrola przewodu doprowadzaj¹cego wodê  
Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i sposoby  
ich usuwania, 23  
Serwis Techniczny, 24  
13  
 
Instalacja  
! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc z  
niej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku  
sprzeda¿y, odst¹pienia lub przeniesienia pralki w inne  
miejsce nale¿y zadbaæ o przekazanie instrukcji wraz z  
maszyn¹, aby nowy w³aœciciel móg³ zapoznaæ siê z  
dzia³aniem urz¹dzenia i z dotycz¹cymi go  
ostrze¿eniami.  
Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej  
stabilnoœæ i zapobiega wibracjom, ha³asowi oraz  
przesuwaniu siê maszyny w czasie pracy. W razie  
ustawienia na dywanie lub wyk³adzinie dywanowej  
nale¿y tak wyregulowaæ nó¿ki, aby pod pralk¹  
pozostawa³a wolna przestrzeñ niezbêdna dla  
wentylacji.  
PL  
! Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi:  
zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz  
w³aœciwego i bezpiecznego u¿ytkowania pralki.  
Pod³¹czenia hydrauliczne i elektryczne  
Pod³¹czenie przewodu doprowadzaj¹cego wodê  
1. Podùàczyã przewód  
zasilajàcy poprzez  
Rozpakowanie i wypoziomowanie  
przykræcenie do zaworu  
wody zimnej z koñcówkà  
gwintowanà ¾ gas (patrz  
rysunek).  
Przed pod³¹czeniem  
spuszczaæ wodê do  
Rozpakowanie  
1. Rozpakowaæ pralkê.  
2. Sprawdziæ, czy nie dozna³a ona uszkodzeñ w czasie  
transportu. W przypadku stwierdzenia uszkodzeñ nie  
pod³¹czaæ jej i skontaktowaæ siê ze sprzedawc¹.  
momentu, a¿ stanie siê  
ona ca³kowicie  
3. Odkrêciæ 4 œruby  
zabezpieczaj¹ce  
przezroczysta.  
maszynê na czas  
transportu oraz zdj¹æ  
gumowy element z  
podk³adk¹, znajduj¹cy siê  
w tylnej czêœci pralki  
(patrz rysunek).  
2. Pod³¹czyæ do maszyny  
przewód doprowadzaj¹cy  
wodê, przykrêcaj¹c go do  
odpowiedniego otworu  
dop³ywowego,  
znajduj¹cego siê w tylnej  
czêœci pralki, z prawej  
strony u góry  
4. Zatkaæ otwory przy pomocy plastikowych zaœlepek,  
znajduj¹cych siê w wyposa¿eniu maszyny.  
5. Zachowaæ wszystkie czêœci: w razie koniecznoœci  
przewiezienia pralki w inne miejsce, powinny one  
zostaæ ponownie zamontowane.  
(patrz rysunek).  
3. Zwróciæ uwagê, aby na przewodzie nie by³o zagiêæ  
ani zwê¿eñ.  
! Czêœci opakowania nie s¹ zabawkami dla dzieci.  
! Ciœnienie wody w kurku powinno mieœciæ siê w  
przedziale podanym w tabeli Danych technicznych  
(patrz strona obok).  
Poziomowanie  
1. Ustawiæ pralkê na p³askiej i twardej pod³odze, nie  
opieraj¹c jej o œciany, meble itp.  
! Jeœli d³ugoœæ przewodu doprowadzaj¹cego wodê jest  
niewystarczaj¹ca, nale¿y zwróciæ siê do  
specjalistycznego sklepu lub do autoryzowanego  
technika.  
2. Jeœli pod³oga nie jest  
idealnie pozioma, nale¿y  
skompensowaæ  
! Nigdy nie instalowaæ ju¿ u¿ywanych przewodów.  
nierównoœci, odkrêcaj¹c  
lub dokrêcaj¹c przednie  
nó¿ki (patrz rysunek); k¹t  
nachylenia, zmierzony na  
górnym blacie pralki nie  
powinien przekraczaæ 2°.  
! Stosowaæ przewody znajduj¹ce siê w wyposa¿eniu  
maszyny.  
14  
 
Pod³¹czenie przewodu odp³ywowego  
Pod³¹czyæ przewód  
! Nie u¿ywaæ przed³u¿aczy ani rozga³êŸników.  
PL  
! Przewód nie powinien byæ pozginany ani  
odp³ywowy, nie zginaj¹c  
go, do rury œciekowej lub  
do otworu odp³ywowego w  
œcianie, które powinny  
znajdowaæ siê na  
przygnieciony.  
! Przewód zasilania elektrycznego mo¿e byæ  
wymieniany wy³¹cznie przez autoryzowanych  
techników.  
65 - 100 cm  
wysokoœci od 65 do 100  
cm od pod³ogi;  
Uwaga! Producent nie ponosi ¿adnej odpowiedzialnoœci  
w przypadku nieprzestrzegania powy¿szych zasad.  
Pierwszy cykl prania  
ewentualnie oprzeæ go na  
brzegu zlewu lub wanny,  
przymocowuj¹c do kranu  
prowadnik, znajduj¹cy siê  
w wyposa¿eniu (patrz  
rysunek). Wolny koniec  
przewodu odp³ywowego  
nie powinien byæ  
Po zainstalowaniu pralki, przed przyst¹pieniem do jej  
u¿ytkowania, nale¿y wykonaæ jeden cykl prania ze  
œrodkiem pior¹cym, ale bez wsadu, nastawiaj¹c  
program 2.  
zanurzony w wodzie.  
! Odradza siê stosowanie przewodów przed³u¿aj¹cych;  
jeœli to konieczne, przewód przed³u¿aj¹cy powinien  
mieæ tak¹ sam¹ œrednicê jak oryginalny, a jego d³ugoœæ  
nie mo¿e przekraczaæ 150 cm.  
Dane techniczne  
Pod³¹czenie elektryczne  
Model  
IWE 6125  
Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka elektrycznego  
nale¿y siê upewniæ, czy:  
szerokoœæ cm 59,5  
wysokoœæ cm 85  
g³êbokoœæ cm 53,5  
Wymiary  
Pojemnoœæ  
• gniazdko posiada uziemienie i jest zgodne z  
obowi¹zuj¹cymi przepisami;  
od 1 do 6 kg  
• gniazdko jest w stanie wytrzymaæ maksymalne  
obci¹¿enie mocy maszyny, wskazane w tabeli  
Danych technicznych (patrz obok);  
Dane pr¹du  
dane techniczne umieszczone s¹ na  
tabliczce na maszynie  
elektrycznego  
Maksymalne ciœnienie 1 MPa (10 barów)  
ciœnienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów)  
pojemnoœæ bêbna 52 litrów  
Dane sieci  
• napiêcie zasilania mieœci siê w wartoœciach  
wskazanych w tabeli Danych technicznych  
(patrz obok);  
wodoci¹gowej  
Szybkoœæ wirowania  
do 1200 obrotów na minutê  
• gniazdko pasuje do wtyczki pralki. W przeciwnym  
razie nale¿y wymieniæ gniazdko lub wtyczkê.  
Programy kontrolne  
zgodnie z przepisami  
EN 60456  
program 2; temperatura 60°C; wykonane  
przy 6 kg za³adowanej bielizny.  
! Nie nale¿y instalowaæ pralki na otwartym powietrzu,  
nawet w os³oniêtym miejscu, gdy¿ wystawienie  
urz¹dzenia na dzia³anie deszczu i burz jest bardzo  
niebezpieczne.  
Urz¹dzenie to zosta³o wyprodukowane  
zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG:  
- 89/336/CEE z dn. 03/05/89  
(o Kompatybilnoœci Elektromagnetycznej)  
wraz z kolejnymi zmianami  
- 2002/96/CE  
! Po zainstalowaniu pralki gniazdko elektryczne  
- 2006/95/CE (o Niskim Napiêciu)  
powinno byæ ³atwo dostêpne.  
15  
 
Opis pralki  
Panel sterowania  
PL  
Przycisk z  
kontrolk¹  
START/PAUZA  
Przycisk  
TEMPERATURY  
Przyciski z  
kontrolkami  
FUNKCJI  
Przycisk  
W£¥CZANIA/  
WY£¥CZANIA  
Wyœwietlacz  
Przycisk  
URUCHOMIENIE  
OPӏNIONE  
Szufladka na œrodki pior¹ce  
Pokrêt³o  
PROGRAMÓW  
Przycisk  
WIROWANIA  
Szufladka na œrodki pior¹ce: do dozowania  
œrodków pior¹cych i dodatków (patrz „Œrodki pior¹ce  
i bielizna”).  
Przycisk URUCHOMIENIE OPÓZNIONE  
nacisnac w celu ustawienia opóznionego  
uruchomienia wybranego programu. Opóznienie  
wyswietlone zostanie na ekranie.  
:
Przycisk W£¥CZANIA/WY£¥CZANIA  
: nacisn¹æ  
krótko przycisk w celu w³¹czenia lub wy³¹czenia  
maszyny. Kontrolka START/PAUZA, która pulsuje  
powoli w kolorze zielonym wskazuje, ¿e maszyna  
jest w³¹czona. W celu wy³¹czenia pralki podczas  
prania konieczne jest d³u¿sze przytrzymanie  
naciœniêtego przycisku, przez oko³o 2 sek.; krótkie  
lub przypadkowe naciœniêcie wystarczy do  
Przycisk z kontrolk¹ START/PAUZA  
: kiedy  
zielona kontrolka pulsuje powoli, nacisn¹æ przycisk  
w celu uruchomienia prania. Po uruchomieniu cyklu  
kontrolka œwieci w sposób ci¹g³y. W celu wybrania  
pauzy w praniu nale¿y nacisn¹æ ponownie przycisk,  
kontrolka zacznie pulsowaæ w kolorze  
pomarañczowym. Jeœli symbol  
nie œwieci siê,  
wy³¹czenia maszyny. Wy³¹czenie maszyny podczas  
trwaj¹cego prania anuluje program prania.  
mo¿na otworzyæ drzwiczki. W celu ponownego  
uruchomienia prania od miejsca, w którym zosta³o  
przerwane, nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk.  
Pokrêt³o PROGRAMÓW: do ustawiania programów.  
W czasie trwania programu pokrêt³o pozostaje  
nieruchome.  
Funkcja stand by  
Pralka ta, w mysl nowych norm europejskich  
zwiazanych z oszczednoscia elektryczna, posiada  
system auto wylaczenia (stand by), który wlacza sie  
po kilku minutach nie uzytkowania. Ponownie  
lekko wcisnac przycisk ON-OFF i poczekac, az  
pralka ponownie wlaczy sie.  
Przyciski z kontrolkami FUNKCJI: do wyboru  
dostêpnych funkcji. Kontrolka wybranej funkcji  
pozostaje zaœwiecona.  
Przycisk WIROWANIA  
: nacisn¹æ w celu  
zmniejszenia lub ca³kowitego wy³¹czenia wirówki –  
wartoœæ ukazana zostanie na wyœwietlaczu.  
Przycisk TEMPERATURY : nacisn¹æ w celu  
zmniejszenia lub ca³kowitego wy³¹czenia  
temperatury; wartoœæ zostanie wskazana na  
wyœwietlaczu.  
16  
 
Wyœwietlacz  
PL  
B
A
C
Wyœwietlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji.  
W sekcji A wyœwietlany jest czas trwania dostêpnych programów oraz - w przypadku uruchomionego cyklu -  
czas pozosta³y do jego zakoñczenia; jeœli zosta³ ustawiony URUCHOMIENIE OPӏNIONE, zostanie  
wyœwietlony czas brakuj¹cy do w³¹czenia wybranego programu. Ponadto, po naciœniêciu odpowiedniego  
przycisku, maszyna automatycznie wyswietla temperature i przewidziane maksymalne wartosci dla  
ustawionego programu lub ostatnie wartosci, jesli sa zgodne z wybranym programem.  
W sekcji B wyœwietlane s¹ „fazy prania” przewidziane dla wybranego cyklu oraz, jeœli program jest  
uruchomiony, aktualna „faza prania”:  
Pranie  
P³ukanie  
Wirowanie  
Wydalanie wody  
W sekcji C umieszczone s¹, w kolejnoœci od góry do do³u, ikony odnosz¹ce siê do „temperatury” , do  
„Zaprogramowanego startu”  
i do „wirowania”  
:
Podœwietlony symbol  
Podœwietlony symbol  
Podœwietlony symbol  
sygnalizuje, ¿e na wyœwietlaczu wskazana jest ustawiona wartoœæ „temperatury”.  
sygnalizuje, ¿e zosta³ ustawiony „URUCHOMIENIE OPӏNIONE”.  
sygnalizuje, ¿e na wyœwietlaczu wskazana jest ustawiona wartoœæ „wirowania”.  
Symbol zablokowanych drzwiczek  
Wlaczony symbol sygnalizuje, ze drzwiczki sa zablokowane. Aby uniknac uszkodzenia pralki, przed  
przystapieniem do otwierania drzwiczek pralki nalezy odczekac, az ten symbol zgasnie.  
W celu otwarcia drzwiczek w trakcie wykonywania cyklu nale¿y nacisn¹æ przycisk START/PAUZA; jeœli symbol  
ZABLOKOWANYCH DRZWICZEK  
jest wy³¹czony mo¿liwe bêdzie otwarcie drzwiczek.  
17  
 
W jaki sposób wykonaæ cykl prania  
1. W£¥CZENIE MASZYNY. Nacisn¹æ przycisk  
,
zostanie jedynie druga funkcja a kontrolka  
uruchomionej funkcji zaœwieci siê.  
PL  
kontrolka START/PAUZA zacznie powoli pulsowaæ  
w kolorze zielonym.  
! Funkcje mog¹ zmieniaæ zalecane obci¹¿enie i/  
lub czas trwania cyklu.  
2. WK£ADANIE BIELIZNY. Otworzyæ szklane  
drzwiczki. W³o¿yæ bieliznê uwa¿aj¹c, aby nie  
przekroczyæ wielkoœci wsadu wskazanej w tabeli  
programów na nastêpnej stronie.  
7. URUCHOMIENIE PROGRAMU. Nacisn¹æ przycisk  
START/PAUZA. Odpowiednia kontrolka zaœwieci  
siê kolorem zielonym i drzwiczki zostan¹  
3. DOZOWANIE ŒRODKA PIOR¥CEGO. Wysun¹æ  
szufladkê i wsypaæ detergent do odpowiednich  
komór w sposób wyjaœniony w „Œrodki pior¹ce i  
bielizna”.  
zablokowane (symbol ZABLOKOWANYCH  
DRZWICZEK  
œwieci siê). W celu zmiany  
programu w czasie trwania cyklu nale¿y ustawiæ  
pralkê w pauzie naciskaj¹c przycisk START/  
PAUZA (kontrolka START/PAUZA zacznie powoli  
pulsowaæ w kolorze pomarañczowym); nastêpnie  
wybraæ potrzebny cykl i ponownie nacisn¹æ  
przycisk START/PAUZA.  
W celu otwarcia drzwiczek w trakcie  
wykonywania cyklu nale¿y nacisn¹æ przycisk  
START/PAUZA; jeœli symbol ZABLOKOWANYCH  
4. ZAMKN¥Æ DRZWICZKI.  
5. WYBÓR PROGRAMU. Ustawiæ ¿¹dany program  
przy pomocy pokrêt³a PROGRAMÓW; z nim  
powi¹zana jest temperatura oraz prêdkoœæ  
wirowania, które mog¹ zostaæ zmienione. Na  
wyœwietlaczu pojawi siê czas trwania cyklu.  
DRZWICZEK  
jest wy³¹czony mo¿liwe bêdzie  
otwarcie drzwiczek Nacisn¹æ ponownie przycisk  
START/PAUZA, aby uruchomiæ program od  
punktu, w którym zosta³ przerwany.  
6. PERSONALIZACJA CYKLU PRANIA.  
Przy pomocy odpowiednich przycisków:  
Zmieniæ temperaturê i/lub wirówkê.  
Maszyna automatycznie wyswietla temperature i  
przewidziane maksymalne wartosci dla  
ustawionego programu lub ostatnie wartosci, jesli  
sa zgodne z wybranym programem. Poprzez  
8. KONIEC PROGRAMU. Wskazywany jest napisem  
„END” na wyœwietlaczu, kiedy symbol  
ZABLOKOWANYCH DRZWICZEK  
wy³¹czy siê,  
mo¿liwe bêdzie otwarcie drzwiczek. Otworzyæ  
drzwiczki, wyj¹æ bieliznê i wy³¹czyæ maszynê.  
naciskanie przycisku  
temperaturê a¿ do prania w zimnej wodzie „OFF”.  
Naciskaj¹c przycisk stopniowo zmniejsza siê  
stopniowo zmniejsza siê  
! Jeœli zamierza siê anulowaæ uruchomiony juz cykl,  
przytrzymaæ d³u¿ej naciœniêty przycisk . Cykl  
zostanie przerwany i maszyna wy³¹czy siê.  
wirówkê a¿ do jej wy³¹czenia „OFF”. Dodatkowe  
naciœniêcie przycisków przywróci maksymalne  
wartoœci przewidywane.  
Ustawienie opóŸnionego rozpoczêcia.  
W celu ustawienia opóŸnionego rozpoczêcia  
wybranego programu nale¿y naciskaæ odpowiedni  
przycisk a¿ do osi¹gniêcia ¿¹danego czasu  
opóŸnienia. Kiedy opcja ta jest aktywna, na  
wyœwietlaczu pojawia siê symbol  
. W celu  
usuniêcia opóŸnionego uruchomienia nale¿y  
naciskaæ przycisk a¿ do pojawienia siê napisu  
“OFF”.  
Zmiana charakterystyki cyklu.  
Naciskaæ przycisk w celu uruchomienia funkcji;  
zaœwieci siê kontrolka odpowiadaj¹ca  
przyciskowi.  
Nacisn¹æ ponownie przycisk w celu wy³¹czenia  
funkcji, kontrolka zgaœnie.  
! Jeœli wybrana funkcja nie jest zgodna z  
wybranym programem, kontrolka bêdzie  
pulsowaæ, a funkcja nie zostanie uruchomiona.  
! Jeœli wybrana funkcja nie jest zgodna z inn¹,  
ustawion¹ uprzednio, kontrolka odpowiadaj¹ca  
pierwszej funkcji bêdzie pulsowa³a i uruchomiona  
18  
 
Programy i funkcje  
Tabela programów  
PL  
Preêdkosc  
max  
max (obrotów  
£Ladunek  
max (kg)  
Œ
¹
Srodki piorace  
Temp.  
Czas  
trwania  
cyklu  
Opis programu  
ŒSrodek  
zmiêekc-  
zaj¹acy  
Pranie  
Wstepne  
Wybi-  
Pranie  
Nor- Eco  
malny Time  
(°C)  
na  
elacz  
ê
minute)  
Programy codzienne (Daily)  
£
³
1
2
2
2
3
BAWELNA PRANIE WSTEPNE: bielizna biala silnie zabrudzona.  
l
-
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
6
6
6
6
6
90°  
90°  
60°  
40°  
60°  
1200  
1200  
1200  
1200  
1200  
-
-
-
BAWEL£NA: bielizna bia³la silnie zabrudzona.  
l
l
l
l
£
³
BAWELNA (1): tkaniny biale i kolorowe, wytrzymale, mocno zabrudzone.  
-
-
£
³
BAWELNA (2): tkaniny biale i kolorowe, delikatne, mocno zabrudzone.  
-
-
£
BAWELNA: tkaniny bia³le i kolorowe, wytrzymal³e, mocno zabrudzone.  
-
3,5  
£
BAWELNA KOLOROWE (3): tkaniny bia³le lekko zabrudzone i  
4
l
l
l
6
3,5  
40°  
1200  
-
delikatne kolorowe.  
5
6
SYNTETYCZNE: tkaniny kolorowe, wytrzymal³e, mocno zabrudzone.  
l
l
l
l
l
l
60°  
40°  
800  
800  
-
-
2,5  
2,5  
2
2
SYNTETYCZNE: tkaniny kolorowe, delikatne, lekko zabrudzone.  
Programy specjalne (Special)  
7
8
9
WELNA: do welny, kaszmiru, itp.  
l
l
l
l
l
l
1,5  
1
40°  
30°  
40°  
600  
0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
JEDWAB/FIRANY: do jedwabiu, wiskozy, bielizny.  
JEANS  
3
800  
EXPRESS: w celu szybkiego odswiezenia lekko zabrudzonych tkanin  
(niewskazanydla welny, jedwabiu i tkanin przeznaczonych do prania reczneêgo).  
Sport  
10  
l
l
30°  
800  
-
-
1,5  
-
11 Sport Intensive  
12 Sport Light  
30°  
30°  
600  
600  
-
-
l
l
-
-
l
l
3
3
-
-
Maks.  
2 pary.  
13 Sport Shoes  
l
l
30°  
600  
-
-
-
Programy czesciowe  
³
Plukanie  
-
1200  
-
-
l
l
6
-
6
6
Wirowanie  
Wydalanie wody  
-
-
1200  
0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Podane w tabeli dane maj¹ charakter orientacyjny.  
Dla wszystkich Instytucji homologacyjnych:  
1) Program kontrolny zgodny z norm¹ EN 60456: ustawiæ program 2, wybieraj¹c temperaturê 60°C.  
2) Program bawe³na, d³ugi: ustawiæ program 2, wybieraj¹c temperaturê 40°C.  
3) Program bawe³na, krótki: ustawiæ program 4, wybieraj¹c temperaturê 40°C.  
„Odplamianie” . U¿ycie pojemniczka dodatkowego 4  
wyklucza pranie wstêpne.  
Funkcje prania  
! Funkcji tej nie mo¿na w³¹czyæ w programach 1, 7, 8, 9,  
W przypadku wyboru tej opcji ruchy bêbna, temperatura  
i woda s¹ dostosowywane do niedu¿ego wsadu tkanin  
bawe³nianych i syntetycznych, o niewielkim stopniu  
10, 11, 12, 13,  
,
.
P³ukanie dodatkowe  
zabrudzenia (patrz „Tabela programów”). “  
Wybieraj¹c tê opcjê zwiêksza siê skutecznoœæ p³ukania i  
zapewnia siê maksymalne usuwanie œrodka pior¹cego.  
Jest przydatne dla w³ókien szczególnie wra¿liwych.  
mo¿esz praæ szybciej, oszczêdzaj¹c wodê i energiê.  
Zaleca siê stosowaæ p³ynny œrodek do prania,  
dostosowuj¹c jego iloœæ do iloœci wsadu.  
! Nie mo¿na jej uruchomiæ w programach 10,  
,
.
! Funkcji tej nie mo¿na w³¹czyæ w programach 1, 2, 7, 8,  
£atwe prasowanie  
9, 10, 11, 12, 13,  
,
,
.
Po wybraniu tej opcji pranie oraz wirowanie zostan¹  
odpowiednio zmodyfikowane w celu ograniczenia  
powstawania zagnieceñ. Po zakoñczeniu cyklu pralka  
wykona powolne obroty bêbna; kontrolka opcji £ATWE  
PRASOWANIE oraz kontrolka START/PAUZA bêd¹  
pulsowaæ (pierwsza na zielono, druga na  
pomarañczowo). W celu zakoñczenia cyklu nale¿y  
nacisn¹æ przycisk START/PAUZA lub przycisk £ATWE  
PRASOWANIE.  
W programie 8 po zakoñczeniu cyklu bielizna  
pozostanie namoczona, a kontrolka funkcji „£ATWE  
PRASOWANIE” oraz kontrolka START/PAUZA bêd¹  
pulsowaæ. W celu odprowadzenia wody i umo¿liwienia  
wyjêcia prania konieczne jest naciœniêcie przycisku  
START/PAUZA lub przycisku „£ATWE PRASOWANIE”.  
Odplamianie  
Funkcja ta przydatna jest w  
celu usuwania bardziej  
opornych plam.  
Wstawiæ dodatkowy  
pojemniczek 4, na  
wyposa¿eniu, do przegródki 1.  
Przy dozowaniu wybielacza  
nie przekroczyæ poziomu  
„max” wskazanego na  
œrodkowej oœce (patrz  
rysunek).  
4
3
2
1
Aby wykonaæ tylko wybielanie,  
nale¿y wlaæ wybielacz do dodatkowego pojemnika 4 i  
nastawiæ program „P³ukanie” i uruchomiæ funkcjê  
„Odplamianie” . Aby przeprowadziæ wybielanie w trakcie  
prania, nale¿y wlaæ i wsypaæ odpowiednie œrodki pior¹ce i  
dodatkowe, nastawiæ ¿¹dany program i uruchomiæ funkcjê  
! Funkcji tej nie mo¿na w³¹czyæ w programach 7, 10, 11,  
12, 13,  
,
.
19  
 
Œrodki pior¹ce i bielizna  
Szufladka na œrodki pior¹ce  
Jedwab: stosowaæ odpowiedni program 8 do prania  
PL  
wszelkiego rodzaju wyrobów z jedwabiu. Zaleca siê  
stosowanie specjalnego œrodka pior¹cego do tkanin  
delikatnych.  
Firany: w³o¿yæ je z³o¿one do poszewki lub do  
siatkowatego worka. Stosowaæ program 8.  
Jeans: przed praniem odwrócic odziez na lewa  
strone, stosowac plynny srodek do prania. Uzywac  
programu 9.  
Dobry rezultat prania zale¿y równie¿ od prawid³owego  
dozowania œrodka pior¹cego: u¿ycie jego nadmiernej  
iloœci nie poprawia skutecznoœci prania, lecz przyczynia  
siê do powstawania nalotów na wewnêtrznych czêœciach  
pralki i do zanieczyszczania œrodowiska.  
! Nie stosowaæ œrodków do prania rêcznego, poniewa¿  
tworz¹ one za du¿o piany.  
Express: to program przeznaczony do prania lekko  
zabrudzonej bielizny w krótkim czasie: trwa on tylko  
15 minut i pozwala dziêki temu na zaoszczêdzenie  
energii i czasu. Ustawiaj¹c program (10 w  
temperaturze 30°C) mo¿na razem wypraæ ró¿nego  
rodzaju tkaniny (z wyj¹tkiem we³ny i jedwabiu), przy  
maksymalnym ³adunku 1,5 kg.  
Wysun¹æ szufladkê i  
umieœciæ w niej œrodek  
pior¹cy lub dodatkowy w  
nastêpuj¹cy sposób.  
4
3
przegródka 1: Œrodek  
pior¹cy do prania  
2
1
Sport Intensive (program 11): zosta³ opracowany do  
prania tkanin u¿ywanych do produkcji odzie¿y  
sportowej (dresów, krótkich spodenek itp.) o du¿ym  
stopniu zabrudzenia; dla uzyskania najlepszych  
rezultatów prania zaleca siê nie przekraczaæ  
maksymalnego wsadu okreœlonego w „Tabela  
programów”.  
Sport Light (program 12): zosta³ opracowany do  
prania tkanin u¿ywanych do produkcji odzie¿y  
sportowej (dresów, krótkich spodenek itp.) o  
niewielkim stopniu zabrudzenia; dla uzyskania  
najlepszych rezultatów prania zaleca siê nie  
przekraczaæ maksymalnego wsadu okreœlonego w  
„Tabela programów”. Zaleca siê stosowanie p³ynnych  
œrodków do prania, w iloœci jak dla po³owy wsadu.  
Sport Shoes (program 13): zosta³ opracowany do  
prania obuwia sportowego; dla uzyskania  
najlepszych rezultatów nie nale¿y praæ jednoczeœnie  
wiêcej ni¿ 2 par obuwia.  
wstêpnego (w proszku)  
Przed wsypaniem œrodka  
pior¹cego nale¿y sprawdziæ,  
czy nie jest w³o¿ona dodatkowa przegródka 4.  
przegródka 2: Œrodek pior¹cy do prania  
w³aœciwego (w proszku lub w p³ynie)  
P³ynny œrodek do prania nale¿y wlaæ dopiero przed  
samym uruchomieniem programu.  
przegródka 3: Œrodki dodatkowe  
(zmiêkczaj¹ce, itp.)  
Œrodek zmiêkczaj¹cy nie powinien wyp³ywaæ poza kratkê.  
dodatkowa przegródka 4: Wybielacz  
Przygotowanie bielizny  
• Podzieliæ bieliznê do prania wed³ug:  
- rodzaju tkaniny / symbolu na etykietce.  
- kolorów: oddzieliæ tkaniny kolorowe od bia³ych.  
• Opró¿niæ kieszenie i sprawdziæ guziki.  
• Nie przekraczaæ wskazanego ciê¿aru suchej  
bielizny:  
System równowa¿enia ³adunku  
Przed ka¿dym wirowaniem, aby unikn¹æ nadmiernych  
drgañ oraz jednorodnie roz³o¿yæ wsad, bêben wykonuje  
obroty z prêdkoœci¹ nieco wiêksz¹ ni¿ podczas prania.  
Jeœli pomimo kolejnych prób wsad nie zostanie  
równomiernie roz³o¿ony, maszyna wykona wirowanie z  
prêdkoœci¹ mniejsz¹ od przewidzianej. W przypadku  
nadmiernego niezrównowa¿enia pralka wykona  
roz³o¿enie wsadu zamiast wirowania. Aby zapewniæ  
lepsze roz³o¿enie wsadu oraz jego w³aœciwe  
zrównowa¿enie, zaleca siê wymieszanie du¿ych i  
ma³ych sztuk bielizny.  
Tkaniny wytrzyma³e: max 6 kg  
Tkaniny syntetyczne: max 2,5 kg  
Tkaniny delikatne: max 2 kg  
We³na: max 1,5 kg  
Jedwab: max 1 kg  
Ile wa¿y bielizna?  
1 przeœcierad³o 400-500 gr.  
1 poszewka 150-200 gr.  
1 obrus 400-500 gr.  
1 szlafrok 900-1.200 gr.  
1 rêcznik 150-250 gr.  
Programy specjalne  
We³na: za pomoc¹ programu 7 mo¿na praæ w  
pralce tak¿e odzie¿ we³nian¹, równie¿ tê opatrzon¹  
etykiet¹ „tylko pranie rêczne”  
. Aby uzyskaæ jak  
najlepsze rezultaty, nale¿y stosowaæ specjalny  
œrodek do prania i nie przekraczaæ wsadu 1,5 kg.  
20  
 
Zalecenia i œrodki  
ostro¿noœci  
! Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie  
z miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa. Niniejsze  
ostrze¿enia zosta³y tu zamieszczone ze wzglêdów  
bezpieczeñstwa i nale¿y je uwa¿nie przeczytaæ.  
Rêczne otwieranie okr¹g³ych drzwiczek  
PL  
Jeœli z powodu przerwy w dostawie energii elektrycznej  
nie jest mo¿liwe otwarcie okr¹g³ych drzwiczek, w celu  
wyjêcia i rozwieszenia prania nale¿y wykonaæ  
nastêpuj¹ce czynnoœci:  
Ogólne zasady bezpieczeñstwa  
• Urz¹dzenie to zosta³o zaprojektowane wy³¹cznie do  
u¿ytkowania w warunkach domowych.  
1. wyj¹æ wtyczkê z  
gniazdka elektrycznego.  
2. sprawdziæ, czy poziom  
wody wewn¹trz maszyny  
znajduje siê poni¿ej poziomu  
otwarcia drzwiczek; w  
przeciwnym wypadku usun¹æ  
nadmiar wody przez przewód  
odp³ywowy, zbieraj¹c j¹ do  
wiaderka w sposób wskazany  
na rysunku.  
• Pralki powinny u¿ywaæ wy³¹cznie osoby doros³e i w  
sposób zgodny z instrukcjami podanymi w niniejszej  
ksi¹¿eczce.  
• Nie dotykaæ pralki, stoj¹c przy niej boso lub maj¹c  
mokre lub wilgotne rêce albo stopy.  
• Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka, ci¹gn¹c za kabel,  
lecz trzymaj¹c za wtyczkê.  
• W trakcie pracy maszyny nie otwieraæ szufladki na  
œrodki pior¹ce.  
• Nie dotykaæ odprowadzanej wody, gdy¿ mo¿e ona  
osi¹gaæ wysokie temperatury.  
3. zdj¹æ panel pokrywy z  
przedniej strony pralki przy  
pomocy œrubokrêtu (patrz  
rysunek).  
• W ¿adnym wypadku nie otwieraæ okr¹g³ych drzwiczek  
pralki na si³ê: grozi to uszkodzeniem mechanizmu  
zabezpieczaj¹cego drzwiczki przed przypadkowym  
otwarciem.  
• W razie wyst¹pienia usterki nie nale¿y w ¿adnym  
wypadku próbowaæ dostaæ siê do wewnêtrznych czêœci  
pralki z zamiarem samodzielnego dokonania naprawy.  
• Zawsze uwa¿aæ, aby dzieci nie zbli¿a³y siê do  
pracuj¹cej pralki.  
• W czasie prania okr¹g³e drzwiczki pralki nagrzewaj¹ siê.  
• Jeœli trzeba przenieœæ pralkê w inne miejsce, nale¿y to  
robiæ bardzo ostro¿nie, w dwie lub trzy osoby. Nigdy nie  
przenosiæ pralki samodzielnie, gdy¿ jest ona bardzo  
ciê¿ka.  
• Przed w³o¿eniem bielizny sprawdziæ, czy bêben jest  
pusty.  
Utylizacja  
• Utylizacja opakowania: stosowaæ siê do lokalnych  
przepisów, dziêki temu opakowanie bêdzie mog³o  
zostaæ ponownie wykorzystane.  
4. poci¹gn¹æ na zewn¹trz klapkê wskazan¹ na  
rysunku, a¿ do wyzwolenia siê z zacisku  
plastikowego zaczepu; nastêpnie poci¹gn¹æ go w  
dó³ i równoczeœnie otworzyæ drzwiczki.  
• Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycz¹ca  
Zu¿ytych Elektrycznych i Elektronicznych Urz¹dzeñ  
zak³ada zakaz pozbywania siê starych urz¹dzeñ  
domowego u¿ytku jako nieposortowanych œmieci  
komunalnych. Zu¿yte urz¹dzenia musz¹ byæ osobno  
zbierane i sortowane w celu zoptymalizowania  
odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych  
komponentów i materia³ów. Pozwala to ograniczyæ  
zanieczyszczenie œrodowiska i pozytywnie wp³ywa  
na ludzkie zdrowie. Przekreœlony symbol „kosza”  
umieszczony na produkcie przypomina klientowi o  
obowi¹zku specjalnego sortowania.  
5. ponownie za³o¿yæ panel upewniwszy siê, przed  
dociœniêciem go do maszyny, czy zatrzaski zosta³y  
umieszczone w odpowiednich otworach.  
Konsumenci powinni kontaktowaæ siê z w³adzami  
lokalnymi lub sprzedawc¹ w celu uzyskania  
informacji dotycz¹cych postêpowania z ich  
zu¿ytymi urz¹dzeniami gospodarstwa domowego.  
21  
 
Utrzymanie i konserwacja  
Od³¹czenie wody i pr¹du  
elektrycznego  
Czyszczenie pompy  
PL  
Pralka wyposa¿ona jest w pompê samoczyszcz¹c¹,  
która nie wymaga zabiegów konserwacyjnych. Mo¿e  
siê jednak zdarzyæ, ¿e drobne przedmioty (monety,  
guziki) wpadn¹ do komory wstêpnej zabezpieczaj¹cej  
pompê, która znajduje siê w jej dolnej czêœci.  
• Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu.  
W ten sposób zmniejsza siê zu¿ycie instalacji  
hydraulicznej pralki oraz eliminuje siê  
niebezpieczeñstwo wycieków.  
• Przed przyst¹pieniem do czyszczenia pralki oraz  
do czynnoœci konserwacyjnych wyj¹æ wtyczkê z  
gniazdka.  
! Nale¿y siê upewniæ, ¿e cykl prania zosta³  
zakoñczony i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.  
Aby dostaæ siê do komory wstêpnej:  
Czyszczenie pralki  
1. zdj¹æ panel pokrywy z  
przedniej strony pralki  
przy pomocy œrubokrêtu  
(patrz rysunek);  
Obudowê zewnêtrzn¹ i gumowe czêœci pralki mo¿na  
myæ œciereczk¹ zmoczon¹ w letniej wodzie z  
myd³em. Nie stosowaæ rozpuszczalników ani  
œciernych œrodków czyszcz¹cych.  
Czyszczenie szufladki na œrodki pior¹ce  
Wysun¹æ szufladkê,  
unosz¹c j¹ lekko ku  
górze i wyci¹gaj¹c na  
zewn¹trz (patrz  
rysunek).  
Wyp³ukaæ szufladkê pod  
bie¿¹c¹ wod¹.  
Czynnoœæ tê nale¿y  
wykonywaæ stosunkowo  
czêsto.  
2. odkrêciæ pokrywê,  
obracaj¹c j¹ w kierunku  
przeciwnym do ruchu  
wskazówek zegara (patrz  
rysunek): wyp³yniêcie  
niewielkiej iloœci wody  
jest normalnym  
zjawiskiem;  
Konserwacja okr¹g³ych drzwiczek i  
bêbna  
3. dok³adnie wyczyœciæ wnêtrze;  
4. ponownie przykrêciæ pokrywê;  
5. ponownie za³o¿yæ panel upewniwszy siê, przed  
dociœniêciem go do maszyny, czy zatrzaski zosta³y  
umieszczone w odpowiednich otworach.  
• Drzwiczki pralki nale¿y zawsze pozostawiaæ  
uchylone, aby zapobiec tworzeniu siê  
nieprzyjemnych zapachów.  
Kontrola przewodu doprowadzaj¹cego  
wodê  
Przynajmniej raz w roku nale¿y sprawdziæ przewód  
doprowadzaj¹cy wodê. Jeœli widoczne s¹ na nim  
pêkniêcia i rysy, nale¿y go wymieniæ: w trakcie prania  
du¿e ciœnienie mo¿e bowiem spowodowaæ jego nag³e  
rozerwanie.  
! Nigdy nie instalowaæ ju¿ u¿ywanych przewodów.  
22  
 
Nieprawid³owoœci w dzia³aniu  
i sposoby ich usuwania  
Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”)  
nale¿y sprawdziæ, czy problemu nie da siê ³atwo rozwi¹zaæ przy pomocy poni¿szego wykazu.  
PL  
Mo¿liwe przyczyny / Rozwi¹zania:  
Nieprawid³owoœci w dzia³aniu:  
• Wtyczka nie jest w³¹czona do gniazdka lub jest wsuniêta za s³abo, tak ¿e  
nie ma styku.  
Pralka nie w³¹cza siê.  
• W domu nast¹pi³a przerwa w dostawie pr¹du.  
Cykl prania nie rozpoczyna siê.  
• Drzwiczki pralki nie s¹ dobrze zamkniête.  
• Nie zosta³ wciœniêty przycisk W£¥CZANIA/WY£¥CZANIA.  
• Nie zosta³ wciœniêty przycisk START/PAUZA.  
• Kurek dop³ywu wody jest zamkniêty.  
• Zosta³o nastawione opóŸnienie startu (patrz “W jaki sposób wykonaæ  
cykl prania”).  
Pralka nie pobiera wody (Na  
wyœwietlaczu pojawi siê  
pulsuj¹cy napis „H2O”).  
• Przewód doprowadzaj¹cy wodê nie jest pod³¹czony do kurka.  
• Przewód jest zgiêty.  
• Kurek dop³ywu wody jest zamkniêty.  
• W domu nast¹pi³a przerwa w dostawie wody.  
• Ciœnienie wody nie jest wystarczaj¹ce.  
• Nie zosta³ wciœniêty przycisk START/PAUZA.  
Pralka ca³y czas pobiera i  
odprowadza wodê.  
• Przewód odp³ywowy nie zosta³ zainstalowany na wysokoœci miêdzy 65 a  
100 cm od pod³ogi (patrz „Instalacja”).  
• Koñcówka przewodu odp³ywowego jest zanurzona w wodzie (patrz „Instalacja”).  
• Otwór odp³ywowy w œcianie nie posiada odpowietrznika.  
Jeœli po sprawdzeniu tych mo¿liwoœci problem nie zostanie rozwi¹zany,  
nale¿y zamkn¹æ kurek dop³ywu wody, wy³¹czyæ pralkê i wezwaæ Serwis  
Techniczny. Jeœli mieszkanie znajduje siê na najwy¿szych piêtrach  
budynku, mo¿e wyst¹piæ efekt syfonu, w wyniku którego pralka ca³y czas  
pobiera i odprowadza wodê. W celu wyeliminowania tej niedogodnoœci  
nale¿y zakupiæ specjalny zawór, zapobiegaj¹cy powstawaniu efektu syfonu.  
Pralka nie odprowadza wody i nie  
odwirowuje prania.  
• Program nie przewiduje odprowadzania wody: w przypadku niektórych  
programów nale¿y uruchomiæ je rêcznie.  
• W³¹czona jest funkcja £ATWE PRASOWANIE: aby zakoñczyæ program,  
nale¿y nacisn¹æ przycisk START/PAUZA („Programy i funkcje”).  
• Przewód odp³ywowy jest zgiêty (patrz „Instalacja”).  
• Instalacja odp³ywowa jest zatkana.  
Pralka mocno wibruje w fazie  
wirowania.  
• Podczas instalacji pralki bêben nie zosta³ prawid³owo odblokowany (patrz  
„Instalacja”).  
• Pralka nie jest w³aœciwie wypoziomowana (patrz „Instalacja”).  
• Pralka, zainstalowana pomiêdzy meblami a œcian¹, ma za ma³o miejsca  
(patrz „Instalacja”).  
Z pralki wycieka woda.  
• Przewód doprowadzaj¹cy wodê nie jest dobrze przykrêcony (patrz  
„Instalacja”).  
• Szufladka na œrodki pior¹ce jest zatkana (w celu jej oczyszczenia patrz  
„Utrzymanie i konserwacja”).  
• Przewód odp³ywowy nie jest dobrze zamocowany(patrz „Instalacja”).  
Kontrolki "opcje" i kontrolka "start/  
pauza" miga i wyswietlacz pokazuje  
kod anomalii (np.: F-01, F-..).  
• Wy³¹czyæ maszynê i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka, odczekaæ oko³o 1  
minuty, nastêpnie w³¹czyæ j¹ ponownie.  
Jeœli problem nie ustêpuje, nale¿y wezwaæ Serwis Techniczny.  
• Œrodek pior¹cy nie jest odpowiedni do pralek automatycznych (na  
opakowaniu musi byæ umieszczony napis: „do pralek”, „do prania  
rêcznego i w pralce” lub podobny).  
Tworzy siê zbyt du¿a iloœæ piany.  
• U¿yto za du¿o œrodka pior¹cego.  
23  
 
Serwis Techniczny  
195072905.01  
11/2008  
-
Xerox Business Services  
Przed skontaktowaniem siê z Serwisem Technicznym:  
• Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrz„Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i  
sposoby ich usuwania”);  
PL  
• Ponownie uruchomiæ program i sprawdziæ, czy problem nie znikn¹³;  
• Jeœli nie, zwróciæ siê do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoni¹c pod numer podany w karcie  
gwarancyjnej.  
! Nigdy nie wzywaæ nieautoryzowanych techników.  
Nale¿y podaæ:  
• rodzaj nieprawid³owoœci;  
• model maszyny (Mod.);  
• numer seryjny (S/N).  
Informacje te znajduj¹ siê na tabliczce umieszczonej w tylnej czêœci pralki oraz widocznej z przodu po  
otwarciu drzwiczek.  
24  
 

Ingersoll Rand Grinder 302A User Manual
Invacare Mobility Aid Power TigerTM User Manual
Jensen Tools Car Satellite Radio System DLP2500 User Manual
JVC Flat Panel Television 0808TKH FU FU User Manual
JVC Stereo System CA MXG50 User Manual
Kenmore Vacuum Cleaner 11629914 User Manual
Kenwood Digital Camera DP 1060 User Manual
KitchenAid Coffeemaker KCM222 User Manual
KitchenAid Paint Sprayer KBPU182VSS User Manual
Kompernass Toaster KH 1129 User Manual